Johannes Merconchini Traduzioni e CorsBarberos & Peluqueras      GIAPPONESE (LUN.2015)
 

home    |     traduzioni    |   corsi  |   baracoa |  cartina

 

BARBERO PARTICULAR
In questi ultimi mesi, dal punto di vista di uno straniero, qualsiasi piccolo cambiamento a Cuba fa notizia. I "barberos" e "peluqueras" che lavoravano presso i locali statali, da adesso dovranno affittare i sudetti locali e pagare una tassa allo stato. Mi sembra giusto!

In mia opinione, è ora che la gente  inizi a "pedalare", adesso che finalmente si può, al meno un pochino. 

Non ho trovato, però, nessun riferimento riguardo ai tanti  "barberos" e "peluqueras" che lavorano - da sempre - in casa propria. Avranno anche loro la possiblità di rientrare nel mondo della legalità? Potranno anche loro avere un "permesso" statale per lavorare in casa?


GUARDA LE ALTRE FOTO IN FLICKR:

 foto_01          foto_02



 
foto_03            foto_04


In spagnolo Versión en Español

Print  stampa

Invita un amico Invita un amico a visitare la pagina

Per ricevere gli articoli Iscriviti alla mailing-list


English Conversation Udine

 

 

Los particulares

Barbero particular
Un barbero particular  a Santiago de Cuba

Barberia Avana Vecchia
Avana Vecchia - by Blu Blue in Flickr.com

Logo Traduzioni & Corsi di Lingue | UDINE. Via Cussignacco 27/4 | 0432-229621